Our Vietnamese-language productions meet the highest standards of native fluency, quality, and accuracy — setting us apart from traditional casting agencies and self-serve voice-over websites.
JBI Studios is a full-service studio specializing in voice-over, dubbing, subtitles & multimedia localization.
JBI is set up specifically for premium-quality voice-over recording in all languages. We offer broadcast-quality recording studios, a soundstage and green-screen for video production, and multi-platform video editing suites.
See why Fortune 500 corporations, leading translation & localization companies, marketing agencies, e-Learning developers and cutting-edge new media companies rely on JBI Studios.
Vietnamese is the official and national language of Vietnam. It is spoken in the country by people of Vietnamese ethnicity, as well as many members of minority groups. It is likewise the native language for small communities in Laos, Cambodia and China. It’s also spoken by large communities in the United States (approximately 1.5 million people), France, Australia, and even the Czech Republic, where it’s a recognized minority language. In total, that’s approximately 70 million native speakers and 15 million second-language (L2) speakers.
Localizing corporate and sales content into Vietnamese – everything from TV and radio spots to online pre-roll or marketing video– gives companies access to one of the world’s fastest-growing economies. Movie and TV show producers already know this, dubbing and subtitling series regularly for this market. Businesses with workforces in Vietnam must localize their corporate and e-Learning content to stay competitive in the local markets, to comply with international and local law, and especially to ensure employee safety. Finally, federal and state governments in the United Sates (in particular in California, Texas, Louisiana and Arkansas) must localize their official documentation to serve their Vietnamese-speaking communities.
25 years of multimedia localization expertise from our studios in Los Angeles and our partners in Vietnam and Southeast Asia. Proprietary workflows and processes that ensure accurate pronunciation, native fluency and diction, and adherence to integration specs. Native directors and QA reviewers on every production. And custom-built solutions that address your budget, timeline, and specific project needs. All to ensure the quality of your Vietnamese multimedia localization project.
Need voice-over for a video or multimedia project? JBI can help.
Unlike casting agencies and self-serve websites, JBI is a full-service dubbing, video localization & post-production studio. That means we can process all the elements in your videos, including on-screen titles, embedded & motion graphics, screen activity captures, forced narratives, captions – and any other content.
All with the quality and accuracy that's JBI's signature.