Swedish Voice-Over Production Services

We guarantee that our Swedish-language productions meet the highest standards in the areas of native fluency, quality, and accuracy—this sets us apart from typical agencies or self-service voice-over websites.

JBI Studios is a full-service studio specialized in voice-over, dubbing, subtitles, and multimedia localization.

Professional Localization Studios in Los Angeles

JBI is set up specifically for premium-quality, voice-over recording in all languages. We offer broadcast-quality recording studios, a sound stage for green-screen video production, and multi-platform video editing suites.

Our clients around the world include Fortune 500 corporations, leading translation & localization vendors, and cutting-edge new media and e-learning companies.

Discover Our Studios » 

Listen to Our Swedish Corporate Voice Samples

Swedish commercial, acting, and animation voice samples for entertainment projects or video games available upon request.

Listen Now »


Why should you localize your voice-over into Swedish? 

There are just over 9 million native speakers of Swedish around the world, most of them in Sweden and parts of Finland, where it’s an official language, and Estonia.  However, the Swedish economy is mighty – the country enjoys plentiful natural resources, and it has also leveraged its high level of education to develop strong engineering, telecommunications, automotive and pharma sectors.

The Swedish economy’s strength is the main driver for translating into this language. Moreover, voice-over localization is a proven, scalable way for businesses to leverage their marketing videos, corporate presentations, commercials, e-Learning modules, and new media productions – all for expansion into this thriving economy. Likewise, media and entertainment producers can’t ignore the high-GDP market accessible to TV, movie and video game productions that invest in Swedish lip-sync dubbing and voice replacement.

What sets us apart from our competitors?

We are localization experts in Swedish voice-over production. We crafted proprietary production processes to guarantee quality and consistency of every Swedish voice-over recording. We work with our clients to custom build localization solutions that meet all of their expectations, for all types of multimedia content and for all budgets.

From our studios in Los Angeles, we have been producing second-to-none Swedish voice-over for over 25 years. Our expertise and experience with foreign-language voice-over, video dubbing, and multimedia localization services will guarantee the success of your next localization projects.

Contact Us » 

Trust The Localization Experts


Our localization process ensures the highest quality and accuracy for complex projects with a large set of languages.

  • We custom built a budget based on your voice-over needs.
  • One single project manager helps you cast voice talents.
  • Our directors supervise the recordings sessions for accuracy and quality.
  • A native-speaker QA editor reviews the recordings.
  • Our engineers process the audio to strict specifications.
  • Your project manager delivers the localized content for final approval.

Swedish Text-to-Speech (TTS)

TTS voices also known as human-synthetic voices are the perfect solution when a large amount of content must be recorded on a short deadline.

When coupled with our impeccable pronunciation and post-production standards, human-sounding synthetic voices can be an economical choice for projects like user manuals, regulatory notices, and legal compliance document accessibility.

Learn More » 

The JBI Difference

  • Custom-Built Localization Solutions
  • Tailored Casting of Premium Voice Talents
  • One Project Manager per Project

  • Broadcast Quality Recording Studios
  • Directors for the Recording Sessions
  • Linguist Review of All Localized Content

  • Premium Video Games & Apps Recording
  • Unrivaled Marketing Recordings
  • Broadcast Quality Dubbing for Movies