A rapid, cost-effective solution in over 50 languages.
Your content is ready for a wider audience. But how do you get it to them?
With professional captions & subtitles from JBI Studios.
JBI Studios guarantees the quality and accuracy of all its captioning and subtitling projects. How do we do this? Our 25 years experience in captioning & subtitling means we understand deliverable requirements and industry standards.
Our team is committed to high-quality spotting, integration and linguistic translation. And most importantly, our focus is always on client service & convenience.
Unlike self-service websites and low-cost vendors, JBI Studios is a professional post-production studio based in Los Angeles.
That means you can speak to a real person.
Ready to get started with your captioning & subtitling project? Call or email us, or fill out the online form. One of our consulting producers will get in touch to go over your video, and the localization options that fit your content, language specifications, and audience requirements.
It’s that simple – if you work with JBI Studios. Contact us today!
Reliability and on-time delivery
Deliverable standards expertise
Full integration with broadcast media systems
On-site testing and rigorous quality assurance
15 years of satisfied clients in Los Angeles
Reach your entire international audience,
with subtitles for the deaf and hard-of-hearing from JBI Studios.
Subtitles for the deaf and hard-of-hearing (SDH) combines subtitles and captions content into one deliverable, then translates it to make content available to foreign-language viewers who are deaf or hearing-impaired. The service is quickly becoming an accessibility requirement in various locales around the world, and a best practice for international broadcast and OTT releases.
Serve your audience and comply with local accessibility requirements –
it's a win-win for your video localization.
Subtitles Delivery Options
Avid – Avid DS, EBU STL
Adobe After Effects & Premiere – TXT, FAB & TIFFs
Final Cut Pro – XML, XML with graphics
Sonic Scenarist – SCC, TXT & TIFFs
Adobe Encore – TXT, FAB & TIFFs
Avid DVD – TXT, Avid DS
Sony DVD Architect – TXT
Sony Blu-Print – XML & PNGs
DVD Studio Pro – STL, SON, TXT, SCR
Spruce Maestro – SON, STL
Quicktime ProRes – matching client video specs
Text & graphics combinations available per integration requirements.
DLP Cinema XML
Still in development?
Not sure what markets you're servicing, or what languages you'll need?
Don't know accessibility requirements?
It's never too early to get started with JBI.
1. Contact us to consult about your project's requirements.
2. Check out our blog for useful information on captions & subtitles.
3. Get a quote for captiong & subtitling services.
4. Hear from our satisfied clients.
5. Get peace-of-mind navigating the accessibility & localization process.