Slovenian Voice-Over, Dubbing & Subtitling Services

Native fluency, consistent quality, and accuracy — that's the difference between JBI Studios' Slovenian productions and those of casting agencies or self-service voice-over websites.

We are a full-service studio specializing in voice-over, dubbing, subtitles & multimedia localization.

Professional Localization Studios in Los Angeles

JBI is set up specifically for premium-quality voice-over recording in over 50 languages.

Our facilities include two broadcast-quality recording studios, a green-screen soundstage for video production, and multi-platform video editing suites.

See why Fortune 500 corporations, leading translation & localization service providers, marketing agencies, e-Learning course developers and cutting-edge new media companies trust JBI Studios.

Discover Our Studios » 

Listen to Our Slovenian Corporate Voice Samples

Dubbing demos and acting reels for entertainment projects or video games available upon request.

Listen Now »

Slovenian Voice-Over

What sets JBI apart from the competition?

JBI Studios has over 25 years' experience as a leading provider of audio & video localization solutions.

We've created proprietary production workflows to guarantee the high quality and consistency of our Slovenian voice-over productions, including script applications that support the extended Latin character set. We rigorously test all voice talents and dubbing actors for native fluency, re-testing periodically to ensure against accent creep – differentiating us within the industry. Finally, our post-production expertise means we have the scalabilty and know-how to create custom solutions for our clients' most challenging multimedia productions, keeping them on scope, on timeline and on budget.

Guarantee the success of your Slovenian multimedia localization project – with JBI Studios.

Contact Us »

Slovenian Dubbing

JBI Studios' facilities feature professional video dubbing booths, audio production for recording, editing, mixing and mastering dialog, and a soundstage for video production. Our native Slovenian-speaking voice talents with dubbing experience are adept at recreating your project's original performance as closely as possible. Our bilingual language directors ensure correct pronunciation of proper names and industry terms. Our native QA reviewers will ensure the accuracy of the final Slovenian production. Finally, our single project manager ensures thorough communications and responsive customer service – and accurate video localization.

Need a cost-effective video translation solution? JBI Studios also offers Slovenian subtitling services.

 

graficv31.png

 

Film, TV & Web Content

Lip-sync dubbing, the standard for enterntainment productions, replaces each speaker’s voice with a corresponding foreign-language talent, matching the performance, rhythm, and precise lip movements. Script translations are adapted rigorously to match lip-sync, while maintaining the meaning and thrust of each line. From our Los Angeles studio and through a worldwide network of in-country partners, we offer professional, high-quality dubbing in Slovenian that will thrill your audience.

Corporate & E-Learning Videos

Corporate and e-Learning content requires more accurate translations and professional solutions. Our professional script timing editors work with your linguists to retain the full meaning of the original content, but make sure that the final product timing is intact.

Contact Us »

Slovenian Subtitling Services

Based in Los Angeles, JBI Studios provides in-house Slovenian subtitling services. Our team is comprised of experienced translators, editors and language experts who assure the subtitles are correct both from a linguistic and technical perspective. See why our clients choose JBI Studios for their Slovenian subtitling needs.

Reach your entire audience – with SDH.
Subtitles for the Deaf & Hearing-Impaired (SDH) is quickly becoming the standard for accessibility. It combines subtitles and captions content into one file that complies with local regulations and expands your local audience.

Contact one of our consulting producers today to pick the deliverable and workflow that is right for your video.

 

Contact Us » 

All Video Formats: MOV, MP4, WMV, etc.

MOV, MP4, WMV, SWF, FLV, and many more

Toggled or burned-in

SRT, WebVTT, DFXP, SCC – YouTube & streaming

XML files – Timeline integration

Graphics/text – Timeline, DVD & Blu-ray integration

DVD with subtitles tracks

QuickTime Alpha channel track 

The JBI Difference

  • Custom-Built Localization Solutions
  • Premium Brand Voice Casting
  • One Project Manager per Project

    services2.png
  • Broadcast-Quality Recording Studios
  • Directors for All Recording Sessions
  • Linguistic Review of All Localized Content

    accented-english-voice-over-talent-in-audio-recording-studio.jpg
  • Full Character Support for All Languages
  • Full Caption & Subtitle Delivery Support
  • Source-Connect & Pro Tools HD in Studios

    services3.png