Latin American Spanish Voice-Over Production Services

JBI Studios is a full-service studio specializing in voice-over, dubbing, subtitles & multimedia localization.

Unlike casting agencies and self-service websites, we guarantee the native fluency, quality, and accuracy of our Latin American Spanish voice-over productions.

Professional Localization Studios in  Los Angeles

JBI is set up specifically for premium-quality voice-over recording in all languages.

Our facilities in Los Angeles include two broadcast-quality recording studios, a green-screen soundstage for video production, and multi-platform video editing suites. 

Our clients around the world include Fortune 500 corporations, leading translation & localization services providers, marketing agencies, e-Learning developers and cutting-edge new media companies.

Discover Our Studios » 

Listen to our Latin American Spanish Corporate Voice Samples

Commercial, acting, and animation voice samples for entertainment projects or video games available upon request.

Listen Now »



Voice-Over in Spanish for Latin America

Why should you localize your voice-over in Spanish for Latin America and the United States? 

With 469 million native-speakers, Spanish is the second-most spoken language worldwide. Almost 90% of those speakers live in Latin America and the United States. Despite the regional variations in vocabulary and colloquialisms, Latin American Spanish voice-over is standardized, so that a “neutral” audio recording can be used for most of the continent for corporate, business and e-Learning content. That makes translating for this region incredibly cost-effective.

Localizing sales content into Latin American Spanish – everything from online marketing videos to TV and radio spots – is crucial for any US-based business or corporation, as it opens up both a domestic market and various international ones. Moreover, dubbing feature film and TV shows makes them more sellable in Latin American, which is a huge consumer of entertainment. Finally, as business and manufacturing operations move there, localizing e-Learning courses and webinars is crucial to coordinating an international workforce.

Need regional accents for marketing or entertainment content?

JBI Studios' voice talent pool also supports various local and regional accents, including Mexican, Colombian, Puerto Rican and Argentinian Spanish. 

Why choose JBI Studios?

We've recorded high-quality voice-over and video localization dubbing in Latin American Spanish for over 25 years from our studios in Los Angeles. That includes dubbing feature films & TV shows, coporate webinar localization, video game recordings, and e-Learning courses. Our proprietary production processes guarantee the native fluency and consistent quality of every production. And our client-centered service ensures that you get a workflow custom-built for your project's budget and timeline.

Ensure the success of your next multimedia localization project with JBI Studios.


Contact Us »


Trust The Localization Experts


Our localization process ensures the highest quality and accuracy for complex projects with a large set of languages.

  • We custom-build a budget based on your voice-over needs.
  • One single project manager helps you cast voice talents.
  • Our directors supervise the recording sessions for accuracy and quality.
  • A native-speaker QA editor reviews all audio recordings.
  • Our engineers process the audio to strict specifications.
  • Your project manager delivers the localized content for final approval.

Text-to-Speech (TTS) in Latin American Spanish

Text-to-speech voices, also known as TTS, are optimal for large projects with very short timelines. 

When coupled with our rigorous pronunciation and post-production standards, TTS is a cost-effective and accurate choice for projects like user manuals, regulatory notices, legal compliance and general document accessibility.

Learn More » 

The JBI Difference

  • Custom-Built Localization Solutions
  • Premium Casting for Brand Voices
  • One Project Manager per Project

  • Broadcast-Quality Recording Studios
  • Bilingual Directors for All Sessions
  • Linguistic Review of All Localized Content

  • Premium Audio for Video Games & Apps
  • Radio, TV & Online Marketing Expertise
  • Pro Tools HD & Source-Connect in Studios