JBI Studios' Blog on Voice-Over, Dubbing, and Multimedia Localization.

Why Captioning & Subtitling Increases Video Views

Captions and subtitles are proven, cost effective ways to increase the number of views your videos receive and help attract and reach audiences that might not otherwise watch your videos. In this blog we cover the different types of text on screen and why you should consider adding captions and subtitles to your videos.

[Average read time: 3 minutes]

Topics: Voice-over & Audio localization Korean

Expand Your Business with Video Marketing & Localization

Video is king when it comes to online marketing. It's estimated that 72% of customers prefer video content over text content and that videos improve organic traffic by 300%. These are just some of the statistics that show why videos are the best way to improve brand awareness and sales. To expand that awareness to a global market, add video localization to your production process.

In this blog we will go over the benefits of video marketing and how video localization is essential in reaching international target audiences.

[Average read time: 4 minutes]

Topics: Voice-over & Audio Video Translation localization

Tips for Being a Translator and Writing for Translations

Translating from one language to another is a complex art, one that artificial intelligence is still trying to catch up to. Translation takes much more than spoken fluency in a language, it requires specific knowledge, skills, and guidelines. Also, if one is writing English text to be translated, there are ways to write to avoid translation mistakes or ambiguity. In this blog, we will discuss the main skills a translator should have to be successful and tips for writing text for translations.

[Average read time: 3 minutes]

Topics: Voice-over & Audio Video Translation translation

Voice Acting Tips & Challenges for Video Games

Video games are big business: total video game revenue in 2018 was $43.8 billion, surpassing total global box office revenue by over $2 billion. Along with faster mobile devices and more games being localized for global audiences, the ease of entry into playing video games has expanded the market and the number of players. This comes with a growing demand for video game content and thus video game voice-over.

Topics: Voice-over & Audio Video Games

What to Know When Localizing Animation

Whether it's a cartoon TV series from Japan or an animated feature from the U.S., animated content is a huge industry around the world. With streaming media services like Netflix and Hulu, there are new distribution outlets allowing for more animated content and wider reach.

This accessibility brings with it an international set of challenges and needs to be met. What many may not know is that when watching a foreign animated film or show, a great deal of care has been put into adapting the animation for that particular market.

In this blog we will share some fun examples of animation localization around the world and explore the key things to know about localizing animation.

[Average read time: 3 minutes]

Topics: Voice-over & Audio localization animation cartoons

Helpful Tips For Korean Localization

Last week on October 9th, South Korea celebrated Hangul Day, a holiday dedicated to the invention of the Korean alphabet, Hangul (한글). Many fans of Korean pop music (K-pop) and Korean dramas (K-dramas) from around the world posted online their love for the Korean language and Korean pop culture.

Korea is a strong market for localization: despite being much smaller than its East Asian neighbors, China and Japan, South Korea has a competitive economy with a GDP per capita higher than China and a booming entertainment industry whose global influence arguably rivals that of both of its neighbors.

What are some key things to note about the Korean language for localization? Why does Hangul have it's own holiday? We'll explore those topics in the blog below.

[Average read time: 3 minutes]

Topics: Voice-over & Audio localization Korean

Text-To-Speech: The Future is Now

From Apple's Siri to Amazon's Alexa, voice assistants are incredibly popular and are shaping how we use and interact with technology. Voice assistants can be asked to play music, turn on/off lights, schedule appointments, and more. We may not be too far off from having an intelligent-like J.A.R.V.I.S. program (ala Iron Man) that we can command and manage most aspects of our lives.

Topics: Voice-over & Audio Text-to-speech

Audiobooks: Narration Tips for a Growing Industry

Being based in Los Angeles, CA, we here at JBI Studios know what it's like to hit LA traffic and experience long commutes. What's helped our sanity and the sanity of many other commuters is listening to audiobooks. It's a big industry: Pew Research found that 1 in 5 Americans listen to audiobooks with the two most popular locations being in the car or at home. As a result, the demand for narrators has grown and many voice actors are adding audiobook narration to their repertoire.

Topics: Voice-over & Audio Audiobooks

Tokyo 2020: Tips for Japanese Interpretation

2020 is just around the corner and so is the Tokyo Olympics! In preparation for the expected 40 million tourists to arrive next year, the Japanese government has stepped up its plans to revise Japanese-English signs, invest in translation technology, and train more interpreters.

Topics: Voice-over & Audio interpretation

Audio Recording & Post Production Terms You Should Know

If you're just starting out in the voice-over/dubbing industry, it can feel like everyone is speaking a foreign language. Sample rate, bit depth, mixed/unmixed audio...these are just some of the terms used by audio engineers and project managers that can be confusing.

Topics: Voice-over & Audio Dubbing

Directing Voice Talent: Tips and Best Practices

Voice directors help guide the performances of voice talents while also giving them the freedom to explore. At JBI Studios, we understand the importance of directors, particularly native-speaker directors for foreign language projects, which is why we offer having a director for every recording session.

What does it take to be a great voice director? Below is a list of key tips and best practices for voice directors to follow to get engaging performances from voice actors.

Topics: Voice-over & Audio Dubbing localization Entertainment

Key Tips for a Successful Dubbing Project

Foreign films and TV shows are gaining popularity in the U.S., especially with streaming services such as Netflix and Amazon Prime adding more foreign language content to their roster. With this rising trend, there has been increased demand for dubbed content.

Dubbing, also known as lip sync dubbing, is defined as replacing the spoken language of a media project with another language and matching the lip movements of the character on screen. Dubbing gained a schlocky reputation in the 1960s and '70s when Hong Kong martial arts movies were dubbed in English with little regard to lip syncing. Along with over-the-top performances and awkward wording, films with poor dubbing were called too "dubby".

Since then, lip syncing has become a key feature of dubbing and the art of dubbing has improved considerably (though some are still nostalgic for those Hong Kong dub films). Here are some key tips to make sure your dubbing project excels and doesn't fall into the category of being too "dubby".

[Average read time: 4 minutes]

Topics: Voice-over & Audio Dubbing localization

Deepfakes and the Future of Voice Acting

As a professional localization studio, we pride ourselves with working with some of the best voice talent in the world. Great voice-over actors are able to modulate their voices and express strong emotions with such ease and complexity that it's hard to believe that a computer would ever be able to do so. Enter deepfakes. Deepfakes are a harbinger of the drastic changes to come in the entertainment, media, and political landscape.

[Average read time: 4 minutes]

Topics: Voice-over & Audio Text-to-speech multimedia

Top 5 Audio Programs for Recording & Editing Voice-Over

There are a lot of professional audio editing programs available and choosing the right one for you can seem daunting. Thankfully, there are a few industry-standards to look for whether you're an amateur voice actor or professional studio engineer. We’ve put together a list of the most popular programs to help you decide which one suits you best.

[Average read time: 3 minutes]

Topics: Voice-over & Audio

Current Localization Trends

Globalization has helped to bring us all together in myriad ways, connecting people around the world almost instantaneously. Keeping a proper focus, however, has become increasingly more difficult. As such, localization is a crucial tool when trying to grow a business both locally and globally, with businesses that know how to capitalize on current trends putting themselves in the best possible position. 

[Average read time: 2 minutes]

Topics: Voice-over & Audio Video Translation multimedia localization

5 Easy Steps to Guarantee the Success of Your Voice-Over Projects

The following steps will help prevent any issues during the production of your voice-over projects. Being able to recognize the pitfalls that too many people fall into while producing voice-over, will help boost your productivity while improving the quality of the final product.

[Average read time: 2 minutes]

Topics: Voice-over & Audio

Basic Process for Video Localization You Should Know

Media Localization is big business now that everything’s becoming more interconnected. Many companies are now looking to localization to help grow their user base and make your media easy for people who speak different languages to understand.

We’ve got a quick and easy guide that highlights the steps you should know, along with useful techniques when it comes to video translation.

[Average read time: 2 minutes]

Topics: Voice-over & Audio Video Translation localization

5 Audio Editing Tips to Be Successful

When tackling foreign language voice-over editing, there are a few best practices that will absolutely set you up for success. Not only will these tips and tricks make you a better editor in general, but they will also help to streamline your projects and make your work easier in the long run.

While these techniques won’t be necessary for every project you undertake they’re always worth paying attention to.

[Average read time: 3 minutes]

Topics: Voice-over & Audio localization

4 Tips for Recording Document Accessibility Voice-Over Audio

Voice-over is a critical part of document accessibility services, on everything from notifications to health care program guidebooks. As accessibility requirements increase for non-English speakers in the US, this service is also becoming more multilingual. So what do producers and multimedia localization professionals need to do to record this audio successfully?

This post lists the 4 tips you must know to produce document accessibility voice-over recordings.

[Average read time: 3 minutes]

Topics: Voice-over & Audio

4 Tips for Recording Foreign-Language Audiobook Voice-Over

With the advent of online portals like Audible, Google Audiobooks, Scribd and Kobo, audiobooks have become a regular part of many people’s day. And of course, they’re now a significant segment of the voice-over and multimedia localization industries. That means that producers and language services providers must know how to record audiobooks.

This post lists 4 tips for high-quality and cost-effective foreign-language audiobook voice-over production.

[Average read time: 3 minutes]

Topics: Voice-over & Audio Translation & Localization

Fill Out Form