JBI Studios' Blog on Voice-Over, Dubbing, and Multimedia Localization.

The Japanese and Korean Languages: Similarities and Differences

With the upcoming Olympics in Tokyo this year, we will be having at least one Japanese themed blog post each month leading up to the games. In this post, we will discuss the similarities and differences between the Japanese and Korean languages.

These are two of the most popular languages we localize in. Despite being mutually unintelligible, there are some strong similarities between the two languages. Let's get into the details of comparing Japanese and Korean.

[Average read time: 4 minutes]

Topics: localization Japanese Korean

Getting Into the Voice-Over Industry

Since 2009, it has been estimated that demand for voice-over (VO) has increased by a factor of 20. This is due in part to the rise of voice assistants, audiobooks, and podcasts.  This has also led to an increased demand for voice talent.

Do you feel you have a unique, interesting voice? Have you been told that your voice would be great for radio or TV? If so, you may want to consider getting into the growing voice-over industry. In this blog we will go over getting to know your voice and the voice-over industry, recording demos, and deciding if this is the right industry for you.

[Average read time: 4 minutes]

Topics: Voice-over & Audio

How to Localize E-Learning Content: China Focus

From 2020 to 2025, e-learning is looking to boom over $300 billion as an industry. One of the major leaders of that boom is China. Over the past few years, American universities as well as e-learning companies have been looking to expand their presence in China through the e-learning space.

E-learning, also known as distance learning or online learning, has allowed Chinese students from rural areas access to content previously only available to students in major cities. China's Ministry of Education is also now offering off-campus learning centers to students who have issues accessing internet at home.

With these major changes, demand for e-learning content to be localized for Chinese Mandarin has grown. In this blog, we will share the main key elements needed to localize e-learning content with a focus on the Chinese market. 

[Average read time: 4 minutes]

Topics: e-Learning localization Chinese

Key Tips for Doing Commercial Voice-overs

What makes a good commercial great? Voice-over! An excellent voice-over brings an added dimension of character to any ad. The voice actor takes on the role of an expert, a teacher, a friend next door, etc...to share the good news about a product or service.

Marketing and advertising agencies know: commercial voice-over is the way for audiences to connect to a product or service. In this blog, we will share why it's important to know your audience and commercial type, tips for finding the right voice talent, and some important legal considerations when hiring talent.

[Average read time: 4 minutes]

Topics: Voice-over & Audio Commercial

The Difference Between Latin American Spanish and Castilian Spanish (Spain)

Happy New Year! As the first blog of 2020, we will explore one of the most common questions we receive as a localization studio: what is the difference between Spanish from Latin America and Spanish from Spain (also known as Castilian Spanish)? We will dig into the historical influences of the Spanish language and then look at the linguistic differences of Latin American Spanish and Castilian Spanish such as pronunciation and vocabulary. Let's explore the beautiful variety of español  and see what type of Spanish may fit your localization needs.

[Average read time: 4 minutes]

Topics: Voice-over & Audio Dubbing localization translation Spanish

Fill Out Form