JBI was founded in 1977 by Jacques Boulanger, an advertising executive who focused the company on consulting and translations for marketing content and corporate communications. Soon thereafter, JBI began offering audio translation and voice-over services for marketing videos. It was a natural fit for the company, given the large pool of international voice talents in Los Angeles, as well as the availability of top-quality studio engineers and editors.
In 1996, Eliane Barth joined JBI as Director of Production. Under her leadership, the company became JBI Localization, and opened its own broadcast-quality recording studio, equipped with ProTools and state-of-the-art hardware. She refocused JBI around multimedia, and audio & video localization in particular. JBI quickly became a leading provider of foreign-language voice-over, video dubbing and subtitling for video game developers, film studios and large corporations.
In 2001, JBI built a second voice-over studio, and expanded its post-production services to meet client demand. It added audio description, on-screen titles and graphics replacement, and full-service e-Learning localization to its service roster. The company could now take on any video and multimedia elements – delivering fully-localized audio, video and multimedia suites in over 50 languages.
In 2005, JBI Localization changed its name to JBI Studios and shifted its focus to foreign-language audio and video production. The business also moved to its current facilities, complete with two recording studios with Source-Connect, a post-editing suite and a soundstage, giving JBI the flexibility to accommodate large projects with crushing deadlines. The studio’s scalability, combined with its expertise in foreign languages and new media technology, allows it to serve small and large clients with complex multimedia localization requirements – in any language.