|
Based in Los Angeles, JBI Studios provides in-house US English subtitling services on all video formats from video files (mov, wmv, flv, etc.) to professional video tapes (digi Beta, DV Cam, HDV, etc.), including authored DVDs with or without menus, or simply stl type text files (stl, fab, srt, sst) with or without associated graphic files. HD or standard definitions PAL or NTSC etc.
The three main output types for subtitles are DVD, video file/tapes and text files (with or without associated graphics) containing the time coding information. We'll help you choose what is appropriate for your subtitling project. Besides working on projects that involve language conversion into US English subtitles, JBI Studios is perfectly comfortable navigating US English language services like native English accents, US English voice over and US English dubbing. Translation Subtitling Examples For Your US English Video
Steps for US English Video/DVD Translation Subtitling
- Client, provides source video(s)
- Script transcription (optional) and check/spot video time code references
- Translation, within character limitations
- Subtitles produced and sent for Client review
- Final subtitling delivery
US English Subtitling Company & Professionals - Experienced US English Script Translator
- US English Audio/Video Editor
- US English Linguist, Post Production QA
- Multiple Languages With Same Time Code
Our team is comprised of experienced translators, editors and language experts who assure the subtitles are correct both from a linguistic and technical perspective. By choosing JBI Studios for your US English subtitling needs, you will join a long list of satisfied, happy clients who come to us not only for US English subtitles, but also for a variety of languages.
US English subtitling guide by JBI Studios, English is a West Germanic language that arose in the Anglo-Saxon kingdoms of England and spread into what was to become south-east Scotland under the influence of the Anglian medieval kingdom of Northumbria. Although US English subtitling is not our primary speciality, we do provide it for various projects ranging from video games to cartoon animations.
The expansion of the British Empire and since World War II the influence of the United States have spread English throughout the globe. It is widely learned as a second language and used as an official language of the European Union and many Commonwealth countries, as well as in many world organizations. Because of that global spread, English subtitling has developed a host of English dialects.
JBI Studios Offers Accented English:
Australian English Voice Over
Canadian English Voice Over
UK English Voice Over
US English Voice Over
Indian Accent English Nigerian Accent English Ghanian Accent English Hong Kong Accent English African Accent English Chinese Accent English Asian Accent English French Accent English Eastern European Accent English Russian Accent English Spanish Accent English
|