|
Swedish subtitling guide by JBI Studios, Swedish is a North Germanic language, spoken by approximately 10 million people in Sweden and parts of Finland. To a considerable extent, mutually intelligible with Norwegian and to a lesser extent with Danish. Along with the other North Germanic languages, Swedish is a descendant of Old Norse, the common language of the Germanic peoples living in Scandinavia during the Viking Era.
Standard Swedish subtitling, targeted at Swedish market, is the national language that evolved from the Central Swedish dialects in the 19th. While distinct regional varieties descended from the older rural dialects still exist, the spoken and written language is uniform and standardized.
Based in Los Angeles, JBI Studios provides in-house Swedish subtitling services on all video formats from video files (mov, wmv, flv, etc.) to professional video tapes (digi Beta, DV Cam, HDV, etc.), including authored DVDs with or without menus, or simply stl type text files (stl, fab, srt, sst) with or without associated graphic files. HD or standard definitions PAL or NTSC etc.
The three main output types for subtitles are DVD, video file/tapes and text files (with or without associated graphics) containing the time coding information. We'll help you choose what is appropriate for your subtitling project. Besides working on projects that involve language conversion into Swedish subtitles, JBI Studios is perfectly comfortable navigating Swedish language services like native English accents, Swedish voice over and Swedish dubbing. Translation Subtitling Examples For Your Swedish Video
Steps for Swedish Video/DVD Translation Subtitling
- Client, provides source video(s)
- Script transcription (optional) and check/spot video time code references
- Translation, within character limitations
- Subtitles produced and sent for Client review
- Final subtitling delivery
Swedish Subtitling Company & Professionals - Experienced Swedish Script Translator
- Swedish Audio/Video Editor
- Swedish Linguist, Post Production QA
- Multiple Languages With Same Time Code
Our team is comprised of experienced translators, editors and language experts who assure the subtitles are correct both from a linguistic and technical perspective. By choosing JBI Studios for your Swedish subtitling needs, you will join a long list of satisfied, happy clients who come to us not only for Swedish subtitles, but also for a variety of languages.
|