|
Based in Los Angeles, JBI Studios provides in-house Slovak subtitling services on all video formats from video files (mov, wmv, flv, etc.) to professional video tapes (digi Beta, DV Cam, HDV, etc.), including authored DVDs with or without menus, or simply stl type text files (stl, fab, srt, sst) with or without associated graphic files. HD or standard definitions PAL or NTSC etc.
The three main output types for subtitles are DVD, video file/tapes and text files (with or without associated graphics) containing the time coding information. We'll help you choose what is appropriate for your subtitling project. Besides working on projects that involve language conversion into Slovak subtitles, JBI Studios is perfectly comfortable navigating Slovak language services like native English accents, Slovak voice over and Slovak dubbing. Translation Subtitling Examples For Your Slovak Video
Steps for Slovak Video/DVD Translation Subtitling
- Client, provides source video(s)
- Script transcription (optional) and check/spot video time code references
- Translation, within character limitations
- Subtitles produced and sent for Client review
- Final subtitling delivery
Slovak Subtitling Company & Professionals - Experienced Slovak Script Translator
- Slovak Audio/Video Editor
- Slovak Linguist, Post Production QA
- Multiple Languages With Same Time Code
Our team is comprised of experienced translators, editors and language experts who assure the subtitles are correct both from a linguistic and technical perspective. By choosing JBI Studios for your Slovak subtitling needs, you will join a long list of satisfied, happy clients who come to us not only for Slovak subtitles, but also for a variety of languages.
Slovak subtitling guide by JBI Studios, Slovak not to be confused with Slovenian, is West Slavic languages spoken by 5 million people in the Slovak Republic and communities in the United States, the Czech Republic, Serbia, Ireland, Romania, Hungary, Poland, Canada, Croatia, Australia, Austria and Ukraine.
The Slovak language is a descendant of Proto-Slavic language, itself a descendant of Proto-Indo-European. It is closely related to Czech and Slovak subtitling has been also influenced by German, English, Latin and Hungarian.
Slovak Subtitling Dialects
The dialect groups differ mostly in phonology and vocabulary. They are fragmented geographically as Eastern Slovak, Central Slovak, Western Slovak and Lowland Slovak Dialects.
|