topleft
topright

graphic_main_page_1103_by_162_blank

Portuguese Subtitling Services

Portuguese Flag, Portugal Subtitling Studio Services

Portuguese subtitling is a Romance language that grew from the Latin descended Galician-Portuguese language that was spoken in the mediaeval Kingdom of Galicia. With 270 million speakers, Portuguese is the fifth most spoken language in the world and the third most spoken in the Western world.


It has official status in the European Union (EU), Mercosur, the African Union, the Organization of American States (OAS), the Latin Union, the Community of Portuguese Language Countries (CPLP) and the Association of National Olympic Committees of Portuguese Official Language (ACOLOP). All the corresponding regions have various Portuguese subtitling markets depending on the regional variety. Portuguese is also the fourth most learned language in the world, since at least 30 million students study this language.

 



Based in Los Angeles, JBI Studios provides in-house Portuguese subtitling services on all video formats from video files (mov, wmv, flv, etc.) to professional video tapes (digi Beta, DV Cam, HDV, etc.), including authored DVDs with or without menus, or simply stl type text files (stl, fab, srt, sst) with or without associated graphic files. HD or standard definitions PAL or NTSC etc.


The three main output types for subtitles are DVD, video file/tapes and text files (with or without associated graphics) containing the time coding information. We'll help you choose what is appropriate for your subtitling project. Besides working on projects that involve language conversion into Portuguese subtitles, JBI Studios is perfectly comfortable navigating Portuguese language services like native English accents, Portuguese voice over and Portuguese dubbing.

Translation Subtitling Examples For Your Portuguese Video

Steps for Portuguese Video/DVD Translation Subtitling

  • Client, provides source video(s)
  • Script transcription (optional) and check/spot video time code references
  • Translation, within character limitations
  • Subtitles produced and sent for Client review
  • Final subtitling delivery

Portuguese Subtitling Company & Professionals

  • Experienced Portuguese Script Translator
  • Portuguese Audio/Video Editor
  • Portuguese Linguist, Post Production QA
  • Multiple Languages With Same Time Code


Our team is comprised of experienced translators, editors and language experts who assure the subtitles are correct both from a linguistic and technical perspective. By choosing JBI Studios for your Portuguese subtitling needs, you will join a long list of satisfied, happy clients who come to us not only for Portuguese subtitles, but also for a variety of languages.

Request Free Quote For Subtitling in Portuguese

 

 


Request a Quote from JBI Studios

(818)592-0056 Call JBI Studios


Email us: info@jbistudios.com

Get Social with Us!

Follow @JBIstudios on TwitterJBI Studios on FacebookJBI Studios on linkedinvoice over on youtube - jbi studiosVoice Over Blog

 

 

bottom_history

bottom_world_map_good

Bottom_Facilities_Studio_2

Exhibitor (Booth 1810) at American Society for Training & Development ASTD 2012 in Denver, Colorado.



Localization Exhibitor JBI Studios at American Society for Training & Development ASTD 2011




Sponsor of Globalization and Localization Association Conference in Lisbon, Portugal

Gala-global-globalization-localization-association-logo

Sponsor of Learning Solutions Conference & Expo in Orlando, Florida

elearning expo - booth 104 JBI Studios



Video Translation Voice Over Services in 80 Languages, Atlanta, Boston, Chicago, Dallas, London, Los Angeles, New York, Paris, San Francisco/Bay Area, Tokyo, 30 Years In Business

JBI Studios, 21434 Wyandotte Street, Los Angeles, CA 91303 - (818) 592-0056 - info@jbistudios.com - © 2012 JBI Studios. All Rights Reserved.