topleft
topright

graphic_main_page_1103_by_162_blank

Polish Subtitling Services

Poland voice over Polish flag - JBIStudios.com

Polish subtitling guide by JBI Studios, Polish is the official language of Poland. It’s a Slavic language written in the Polish alphabet which corresponds basically to the Latin alphabet with a few additions. Polish-speakers use the language in a uniform manner throughout most of Poland. Polish is the second most widely spoken Slavic language, after Russian.


Polish subtitling has a market within ethnic Poles minorities in Lithuania, Belarus, and Ukraine. Polish is the most widely used minority language in Lithuania's Vilnius County. In Ukraine, Polish can often be heard in the cities of Lviv and Lutsk. Western Belarus has a significant Polish minority, particularly in the Brest and Grodno regions.

 





Based in Los Angeles, JBI Studios provides in-house Polish subtitling services on all video formats from video files (mov, wmv, flv, etc.) to professional video tapes (digi Beta, DV Cam, HDV, etc.), including authored DVDs with or without menus, or simply stl type text files (stl, fab, srt, sst) with or without associated graphic files. HD or standard definitions PAL or NTSC etc.


The three main output types for subtitles are DVD, video file/tapes and text files (with or without associated graphics) containing the time coding information. We'll help you choose what is appropriate for your subtitling project. Besides working on projects that involve language conversion into Polish subtitles, JBI Studios is perfectly comfortable navigating Polish language services like native English accents, Polish voice over and Polish dubbing.

Translation Subtitling Examples For Your Polish Video

Steps for Polish Video/DVD Translation Subtitling

  • Client, provides source video(s)
  • Script transcription (optional) and check/spot video time code references
  • Translation, within character limitations
  • Subtitles produced and sent for Client review
  • Final subtitling delivery

Polish Subtitling Company & Professionals

  • Experienced Polish Script Translator
  • Polish Audio/Video Editor
  • Polish Linguist, Post Production QA
  • Multiple Languages With Same Time Code


Our team is comprised of experienced translators, editors and language experts who assure the subtitles are correct both from a linguistic and technical perspective. By choosing JBI Studios for your Polish subtitling needs, you will join a long list of satisfied, happy clients who come to us not only for Polish subtitles, but also for a variety of languages.

Request Free Quote For Subtitling in Polish

 

 

 


Request a Quote from JBI Studios

(818)592-0056 Call JBI Studios


Email us: info@jbistudios.com

Get Social with Us!

Follow @JBIstudios on TwitterJBI Studios on FacebookJBI Studios on linkedinvoice over on youtube - jbi studiosVoice Over Blog

 

 

bottom_history

bottom_world_map_good

Bottom_Facilities_Studio_2

Exhibitor (Booth 1810) at American Society for Training & Development ASTD 2012 in Denver, Colorado.



Localization Exhibitor JBI Studios at American Society for Training & Development ASTD 2011




Sponsor of Globalization and Localization Association Conference in Lisbon, Portugal

Gala-global-globalization-localization-association-logo

Sponsor of Learning Solutions Conference & Expo in Orlando, Florida

elearning expo - booth 104 JBI Studios



Video Translation Voice Over Services in 80 Languages, Atlanta, Boston, Chicago, Dallas, London, Los Angeles, New York, Paris, San Francisco/Bay Area, Tokyo, 30 Years In Business

JBI Studios, 21434 Wyandotte Street, Los Angeles, CA 91303 - (818) 592-0056 - info@jbistudios.com - © 2012 JBI Studios. All Rights Reserved.