|
Based in Los Angeles, JBI Studios provides in-house Khmer subtitling services on all video formats from video files (mov, wmv, flv, etc.) to professional video tapes (digi Beta, DV Cam, HDV, etc.), including authored DVDs with or without menus, or simply stl type text files (stl, fab, srt, sst) with or without associated graphic files. HD or standard definitions PAL or NTSC etc.
The three main output types for subtitles are DVD, video file/tapes and text files (with or without associated graphics) containing the time coding information. We'll help you choose what is appropriate for your subtitling project. Besides working on projects that involve language conversion into Khmer subtitles, JBI Studios is perfectly comfortable navigating Khmer language services like native English accents, Khmer voice over and Khmer dubbing. Translation Subtitling Examples For Your Khmer Video
Steps for Khmer Video/DVD Translation Subtitling
- Client, provides source video(s)
- Script transcription (optional) and check/spot video time code references
- Translation, within character limitations
- Subtitles produced and sent for Client review
- Final subtitling delivery
Khmer Subtitling Company & Professionals - Experienced Khmer Script Translator
- Khmer Audio/Video Editor
- Khmer Linguist, Post Production QA
- Multiple Languages With Same Time Code
Our team is comprised of experienced translators, editors and language experts who assure the subtitles are correct both from a linguistic and technical perspective. By choosing JBI Studios for your Khmer subtitling needs, you will join a long list of satisfied, happy clients who come to us not only for Khmer subtitles, but also for a variety of languages.
Khmer subtitling guide by JBI Studios, or Cambodian subtitling, Khmer is the language of the Khmer people and the official language of Cambodia. It is the second most widely spoken Austroasiatic language, after Vietnamese.
Khmer has its own script known in as Aksar Khmer. Khmer has been considerably influenced by Sanskrit and Pali, especially in the royal and religious registers, through the vehicles of Hinduism and Buddhism. It is also the earliest recorded and earliest written language of the Mon-Khmer family, predating Mon and by a significant margin Vietnamese. Khmer subtitling differs from neighboring languages such as Thai, Lao and Vietnamese in that it is not a tonal language.
Khmer Subtitling Dialects
• Battambang, spoken in northern Cambodia. • Phnom Penh, the capital dialect and is also spoken in surrounding provinces. • Northern Khmer, also known as Khmer Surin, spoken by ethnic Khmer native to Northeast Thailand • Khmer Krom or Southern Khmer, spoken by the indigenous Khmer population of the Mekong Delta. • Cardamom Khmer, an archaic form spoken by a small population in the Cardamom Mountains of western Cambodia.
|