|
Based in Los Angeles, JBI Studios provides in-house German subtitling services on all video formats from video files (mov, wmv, flv, etc.) to professional video tapes (digi Beta, DV Cam, HDV, etc.), including authored DVDs with or without menus, or simply stl type text files (stl, fab, srt, sst) with or without associated graphic files. HD or standard definitions PAL or NTSC etc.
The three main output types for subtitles are DVD, video file/tapes and text files (with or without associated graphics) containing the time coding information. We'll help you choose what is appropriate for your subtitling project. Besides working on projects that involve language conversion into German subtitles, JBI Studios is perfectly comfortable navigating German language services like native English accents, German voice over and German dubbing. Translation Subtitling Examples For Your German Video
Steps for German Video/DVD Translation Subtitling
- Client, provides source video(s)
- Script transcription (optional) and check/spot video time code references
- Translation, within character limitations
- Subtitles produced and sent for Client review
- Final subtitling delivery
German Subtitling Company & Professionals - Experienced German Script Translator
- German Audio/Video Editor
- German Linguist, Post Production QA
- Multiple Languages With Same Time Code
Our team is comprised of experienced translators, editors and language experts who assure the subtitles are correct both from a linguistic and technical perspective. By choosing JBI Studios for your German subtitling needs, you will join a long list of satisfied, happy clients who come to us not only for German subtitles, but also for a variety of languages.
German subtitling guide by JBI Studios, German is a West Germanic language, classified alongside English and Dutch. It is the most widely spoken first language in the European Union and globally, German is spoken by 120 million native and 80 million non-native speakers. Standard German is widely taught in schools, universities and Goethe Institutes.
German subtitling is primarily targeted in Germany, Austria and Switzerland. German is also spoken by the populations of Luxembourg and Liechtenstein. It is the official language along with Italian of the Vatican Swiss Guard.
|