Chichewa subtitling or Chewa subtitling and also known as Nyanja (Chiyanja), is part of the Bantu language family. The gender prefix chi- is used for languages, so the language is also known as Chichewa and Chinyanja. Chewa is the national language of Malawi. It is also one of the seven official African languages of Zambia, where it is spoken mostly in the Eastern Province and in Lusaka. It is also spoken in Mozambique, especially in the provinces of Tete and Niassa, as well as in Zimbabwe where, according to some estimates, it ranks as the third most widely used local language, after Shona and Northern Ndebele. There are 9 million Chichewa speakers in Zambia, Malawi, Mozambique and Zimbabwe.
Based in Los Angeles, JBI Studios provides in-house Chichewa subtitling services on all video formats from video files (mov, wmv, flv, etc.) to professional video tapes (digi Beta, DV Cam, HDV, etc.), including authored DVDs with or without menus, or simply stl type text files (stl, fab, srt, sst) with or without associated graphic files. HD or standard definitions PAL or NTSC etc.
The three main output types for subtitles are DVD, video file/tapes and text files (with or without associated graphics) containing the time coding information. We'll help you choose what is appropriate for your subtitling project. Besides working on projects that involve language conversion into Chichewa subtitles, JBI Studios is perfectly comfortable navigating Chichewa language services like native English accents, Chichewa voice over and Chichewa dubbing.
Translation Subtitling Examples For Your Chichewa Video
Steps for Chichewa Video/DVD Translation Subtitling
Client, provides source video(s)
Script transcription (optional) and check/spot video time code references
Translation, within character limitations
Subtitles produced and sent for Client review
Final subtitling delivery
Chichewa Subtitling Company & Professionals
Experienced Chichewa Script Translator
Chichewa Audio/Video Editor
Chichewa Linguist, Post Production QA
Multiple Languages With Same Time Code
Our team is comprised of experienced translators, editors and language experts who assure the subtitles are correct both from a linguistic and technical perspective. By choosing JBI Studios for your Chichewa subtitling needs, you will join a long list of satisfied, happy clients who come to us not only for Chichewa subtitles, but also for a variety of languages.
Exhibitor (Booth 1810) at American Society for Training & Development ASTD 2012 in Denver, Colorado.
Sponsor of Globalization and Localization Association Conference in Lisbon, Portugal
Sponsor of Learning Solutions Conference & Expo in Orlando, Florida
Video Translation Voice Over Services in 80 Languages, Atlanta, Boston, Chicago, Dallas, London, Los Angeles, New York, Paris, San Francisco/Bay Area, Tokyo, 30 Years In Business