topleft
topright

graphic_main_page_1103_by_162_blank

Catalan Subtitling Services

Spanish Voice Over

Based in Los Angeles, JBI Studios provides in-house Catalan subtitling services on all video formats from video files (mov, wmv, flv, etc.) to professional video tapes (digi Beta, DV Cam, HDV, etc.), including authored DVDs with or without menus, or simply stl type text files (stl, fab, srt, sst) with or without associated graphic files. HD or standard definitions PAL or NTSC etc.


The three main output types for subtitles are DVD, video file/tapes and text files (with or without associated graphics) containing the time coding information. We'll help you choose what is appropriate for your subtitling project. Besides working on projects that involve language conversion into Catalan subtitles, JBI Studios is perfectly comfortable navigating Catalan language services like native English accents, Catalan voice over and Catalan dubbing.

Translation Subtitling Examples For Your Catalan Video

Steps for Catalan Video/DVD Translation Subtitling

  • Client, provides source video(s)
  • Script transcription (optional) and check/spot video time code references
  • Translation, within character limitations
  • Subtitles produced and sent for Client review
  • Final subtitling delivery

Catalan Subtitling Company & Professionals

  • Experienced Catalan Script Translator
  • Catalan Audio/Video Editor
  • Catalan Linguist, Post Production QA
  • Multiple Languages With Same Time Code


Our team is comprised of experienced translators, editors and language experts who assure the subtitles are correct both from a linguistic and technical perspective. By choosing JBI Studios for your Catalan subtitling needs, you will join a long list of satisfied, happy clients who come to us not only for Catalan subtitles, but also for a variety of languages.

Request Free Quote For Subtitling in Catalan

 

Catalan subtitling guide by JBI Studios, Catalan is a Romance language, the national and the only official language of Andorra, and a co-official language in the Spanish autonomous of Catalonia, the Balearic Islands and Valencian Community, where it is known as Valencian, as well as in the city of Alghero in Sardinia.

Catalan subtitling is broken into two major dialect blocks Eastern Catalan and Western Catalan. The different Catalan subtitling dialects show deep differences in lexicon, grammar, morphology and pronunciation due to historical isolation. Each dialect also encompasses several regional varieties. There are two main standards for Catalan language are regulated by the Institut d'Estudis Catalans (IEC) and Pompeu Fabra's orthography as axis.

 

 


Request a Quote from JBI Studios

(818)592-0056 Call JBI Studios


Email us: info@jbistudios.com

Get Social with Us!

Follow @JBIstudios on TwitterJBI Studios on FacebookJBI Studios on linkedinvoice over on youtube - jbi studiosVoice Over Blog

 

 

bottom_history

bottom_world_map_good

Bottom_Facilities_Studio_2

Exhibitor (Booth 1810) at American Society for Training & Development ASTD 2012 in Denver, Colorado.



Localization Exhibitor JBI Studios at American Society for Training & Development ASTD 2011




Sponsor of Globalization and Localization Association Conference in Lisbon, Portugal

Gala-global-globalization-localization-association-logo

Sponsor of Learning Solutions Conference & Expo in Orlando, Florida

elearning expo - booth 104 JBI Studios



Video Translation Voice Over Services in 80 Languages, Atlanta, Boston, Chicago, Dallas, London, Los Angeles, New York, Paris, San Francisco/Bay Area, Tokyo, 30 Years In Business

JBI Studios, 21434 Wyandotte Street, Los Angeles, CA 91303 - (818) 592-0056 - info@jbistudios.com - © 2012 JBI Studios. All Rights Reserved.