|
Based in Los Angeles, JBI Studios provides in-house Cambodian subtitling services on all video formats from video files (mov, wmv, flv, etc.) to professional video tapes (digi Beta, DV Cam, HDV, etc.), including authored DVDs with or without menus, or simply stl type text files (stl, fab, srt, sst) with or without associated graphic files. HD or standard definitions PAL or NTSC etc.
The three main output types for subtitles are DVD, video file/tapes and text files (with or without associated graphics) containing the time coding information. We'll help you choose what is appropriate for your subtitling project. Besides working on projects that involve language conversion into Cambodian subtitles, JBI Studios is perfectly comfortable navigating Cambodian language services like native English accents, Cambodian voice over and Cambodian dubbing. Translation Subtitling Examples For Your Cambodian Video
Steps for Cambodian Video/DVD Translation Subtitling
- Client, provides source video(s)
- Script transcription (optional) and check/spot video time code references
- Translation, within character limitations
- Subtitles produced and sent for Client review
- Final subtitling delivery
Cambodian Subtitling Company & Professionals - Experienced Cambodian Script Translator
- Cambodian Audio/Video Editor
- Cambodian Linguist, Post Production QA
- Multiple Languages With Same Time Code
Our team is comprised of experienced translators, editors and language experts who assure the subtitles are correct both from a linguistic and technical perspective. By choosing JBI Studios for your Cambodian subtitling needs, you will join a long list of satisfied, happy clients who come to us not only for Cambodian subtitles, but also for a variety of languages.
Cambodian subtitling guide by JBI Studios, Cambodian subtitling also referred to as Khmer voice over is the language of the Khmer people and official language of Cambodia.
Khmer has been considerably influenced by Sanskrit and Pali, especially in the royal and religious registers, through the vehicles of Hinduism and Buddhism. It is also the earliest recorded and earliest written language of the Mon-Khmer family, predating Mon and by a significant margin Vietnamese. As a result of geographic proximity, the Khmer language has influenced, and also been influenced by; Thai subtitling, Lao subtitling, Vietnamese subtitling and Cham subtitling. Cambodian subtitling has its own script, an alphabet known as Aksar Khmer.
|