Cambodian dubbing guide by JBI Studios, Cambodian dubbing also referred to as Khmer voice over is the language of the Khmer people and official language of Cambodia.
Khmer has been considerably influenced by Sanskrit and Pali, especially in the royal and religious registers, through the vehicles of Hinduism and Buddhism. It is also the earliest recorded and earliest written language of the Mon-Khmer family, predating Mon and by a significant margin Vietnamese. As a result of geographic proximity, the Khmer language has influenced, and also been influenced by; Thai dubbing, Lao dubbing, Vietnamese dubbing and Cham dubbing. Cambodian dubbing has its own script, an alphabet known as Aksar Khmer.
Cambodian Dubbing Dialects:
• Battambang Dubbing, for northern Cambodia. • Phnom Penh Dubbing, the capital and surrounding provinces. • Northern Khmer Dubbing, for Northeast Thailand. • Khmer Krom Dubbing or Southern Khmer Dubbing, for Mekong Delta.
For Cambodian dubbing, lip synch & language services - JBI Studios, with 30 years of experience is the best and smartest choice! Based in Los Angeles, with a wide roster of Cambodian voice talent, we have experience in dubbing post production process of recording foreign voices and replacing them in hundreds of movies, marketing videos, elearning, mobile, and training videos.
Professional Cambodian Dubbing Company
JBI Studios facility features professional dubbing booths, sound stage with complete audio production for recording, editing, mixing, mastering dialog. Our native Cambodian voice talents with dubbing experience are adept at recreating your project's original performance as closely as possible.
Cambodian dubbing supervisors guide voice actor performance, re-takes or looping with an experienced sound engineer. Experienced audio/video translation time codes quality assurance make JBI Studios foreign language dubbing projects efficient and mistake free.
Now Producers Can Have Cambodian
Quickest way to handle your language dubbing project is to break it up to its components and seeing if you have the capability to handle all or some of these individual components for various reasons. Most clients give their original English video content and would like a finalized video translation in the target language. Others would like to perform some parts of the steps in house depending on their multimedia needs and capability of production house.
Quick Language Dubbing
Script Translation
Cambodian Voice Talent Casting
Language Director
Automated Dialog Replacement (ADR), Neat Stuff!
Cambodian Post Production
Leading Cambodian dubbing production company provide Cambodian voice over with experienced native voice talent, Cambodian subtitling, and Cambodian translation of audio/video multimedia. The language director will have a good grasp of English to discuss any product names or industry jargon that needs clarification. For projects that need other language translation with audio and English accents for authenticity with global audiences, consider having one project manager handle all your languages for consistency across all language outputs.
Exhibitor (Booth 1810) at American Society for Training & Development ASTD 2012 in Denver, Colorado.
Sponsor of Globalization and Localization Association Conference in Lisbon, Portugal
Sponsor of Learning Solutions Conference & Expo in Orlando, Florida
Video Translation Voice Over Services in 80 Languages, Atlanta, Boston, Chicago, Dallas, London, Los Angeles, New York, Paris, San Francisco/Bay Area, Tokyo, 30 Years In Business